Ещё один девблог про API за несколько недель. И это уже начинает выбиваться из рук. Я мог бы прекратить их писать, если бы они появлялись такими темпами. Но тем не менее сейчас нам нужно поговорить про изменения в EVE API которые придут с выходом обновления криус в июле.

Сейчас у нас есть 2 конечных точки данных/выводных точки из каждой из них вы можете получать данные о производственных работах corp/IndustryJobs и char/IndustryJobs. Информация относящаяся к работам значительно изменится в обновлении криус и что-то нужно сделать с точками вывода. Имеющееся EVE API не поддерживает управление версиями. Поэтому у нас есть 2 задумки:

1) Оставить текущие точки вывода на месте и просто перестать выдавать по ним данные. Это должно работать так как будто у вас не установлено работ. Шаблоны для данных будут оставлены, но строк с данными в них не будет. Мы добавим новые точки вывода среди строк char/newIndustryJobs (или как я предпочту char/stEVEJobs)

  • За: это не сломает текущие приложения использующие API
  • Против: Если вы новый разработчик приложений под API вас могут запутать старые точки вывода. Вы получите из них 0 вместо ожидаемых данных.

2) Преобразовать точки выхода и дать сторонним разработчикам времени столько, сколько возможно чтобы они обновили свои приложения. Это потребует от нас установить данные точки вывода на тест сервер singularity (Sisi) как можно скорее.

  • За: имеет смысл для новых разработчиков
  • Против: Риск сломать старые приложения не способные к правильной обработке ошибок.

Это трудный выбор, но мы посоветовались с CSM, разработчиками EVE, и прочими нашими сотрудниками. И немного подумав над этим выбрали вариант 2. Мы заменим текущие выходные точки новыми данными и надеемся что это не возмутит много людей. Поэтому грядущие изменения API уже сейчас на сервере Sisi.

Добавлено — corp/Facilities:

  • Список всех корпоративных фабрик включая ПОСы (звёздные базы) и станции.
  • Чтобы видеть точку вывода выше вам нужен корпоративный api-key и персонаж с ролью директора/цео [главы]
  • эти данные перезаписываются раз в час.

Обновлено — char/IndustryJobs а также corp/IndustryJobs:

  • Соответствует новым данным собранным о работах в EVE
  • Чтобы видеть корпоративные работы вы должны быть ЦЕО/директором/ или иметь роль директора предприятия (директор предприятия/factory manager)
  • Эта точка выводит данные о всех идущих работах и перезаписывается раз в час.

Добавленно char/IndustryJobsHistory и corp/IndustryJobsHistory:

  • Будет выводить тот же вид данных что и industryJobs, Но будет включать как идущие так и завершенные работы.
  • Будет перезаписываться раз в сутки и как и сейчас включать до 1000 строк.
  • Мы работаем над лучшим методом управления строками, так что ожидайте здесь изменений
  • Такие же требования для корпоративных работ как и точки вывода IndustryJobs

Описанное выше уже на singularity так что вы можете проверить и обновить ваши приложения. Мы будем читать ваши отзывы здесь (офф). У нас есть куча времени на то, чтобы изменить то, что мы сделаем, если мы посчитаем это правильным.

Дополнительный раунд!

И в дополнение CCP Tuxford добавил две новые точки вывода для CREST-API на singularity для относящихся к производству действий. Найти их вы можете тут: public-crest-sisi.testeveonline.com/industry/

Отмазка

Всё описанное выше на Sisi и продолжает активно разрабатываться. В то время как мы пытаемся держать вас в курсе любых изменений, всё может измениться когда они выйдут на tranquility.

На этом всё. Следите за изменениями, дабы быть в курсе.

Перевод © vizvig

[#] 25.06.2014 @ 08:11 by Megalex
+ -2 -
Такое чувство что переводили через PROMT... ответить
- [#] 26.06.2014 @ 00:51 by bezeus
+ -1 -
Конкретно по тексту, пожалуйста, а не вот так вот - в лужу ответить
[#] 25.06.2014 @ 11:39 by aaaxeee
+ 1 -
Каждый раз обязательно люди "ипанут" про перевод.Блин,каждый раз я нормально понимаю любой перевод.Что я делаю не так? У каждого свои приоритеты, кому то ногти с аккуратными кутикулами важны, кому то инфа в целом:) ответить
- [#] 25.06.2014 @ 15:14 by AlphaGammaBeta
+ -1 -
это нормально....
не каждый в состоянии мыслить креативно) ответить
[#] 26.06.2014 @ 00:54 by bezeus
+ -1 -
Вот только не надо изображать из себя мегамозг, которому при чтении и восприятии текста не важны склонения и согласованность слов в предложении. Прежде чем "пукать" про "...каждый раз я нормально понимаю любой перевод", сходи на форум в раздел данного переводчика и почитай те ошибки, которые народ там указывает. ответить
[#] 26.06.2014 @ 11:26 by Q-Chast1c
+ -1 -
stEVEJobs xD ответить
- [#] 26.06.2014 @ 14:05 by aaaxeee
+ -3 -
Извините, при прочтении этих текстов вам нужен мегамозг? Изображать? Куда катится мир... Я только по-русски могу читать и говорить. У меня вообще не трепещет душа как переведен "пиндосовский", лишь бы понятна основа была. Это касается и локализации в целом. Ошибки всегда со стороны виднее, и характер нашего народа был,есть и будет основополагаться на слово "ткнуть". Переведите лучше,поработайте :) ответить
- [#] 26.06.2014 @ 15:05 by bezeus
+ 0 -
Ещё раз повторю для того, кто тексты переведённые понимает, а с восприятием изначально русского сообщения испытывает трудности - "...сходи на форум в раздел данного переводчика и почитай те ошибки, которые народ там указывает".

Если с поиском по форуму ты испытываешь трудности, то могу в личку кинуть ссылку, ибо парсер крайне негативно относится к ссылкам

В этом тексте всё в порядке, о чём я и намекнул Megalex'у. ответить
[#] 26.06.2014 @ 15:10 by bezeus
+ -1 -
И ещё...
Когда кидаешь камень "сделай лучше!", то он оправдан тем, кто без указаний на конкретную ошибку постит что-то типа "перевод гафно". В других же ситуациях ваш пук полностью равноценен пуку первого оратора в комментариях к данной статье.

Принцип прост - или делай всё хорошо, либо не берись. У уважаемого .up всё в порядке с восприятием критики к его переводам, так что "защитники", подобные тебе ему и даром не нужны ответить
- [#] 26.06.2014 @ 21:37 by .up
+ -1 -
Это не мой перевод. Я вообще редко сам переводы делаю. ответить
[#] 26.06.2014 @ 22:49 by Kopipasta
+ 0 -
нормально перевел чувак!!! пусть эти выродки утонут в своём гное занудства, из-за них отпадает все желание посвящать свое время русскому сообществу ответить
[#] 30.06.2014 @ 10:30 by gromoff26196512
+ -1 -
Это не мой перевод. Я вообще редко сам переводы делаю. - енто гугл перевод братишка , там такие-же переводы сидят .... норм ?! , а где красные слова - политкоректность ? правильно при детях не матеряться , а так рожу бы всем набить им - Гренландия - тьфу ... упс Исландия ... с фирмой Джорджия - грузия по нашему - в одноклеточные мозги не запихнуть мудрость мира хоть обо...ь ответить
[#] 30.06.2014 @ 10:50 by gromoff26196512
+ -1 -
- это как в японском ресторане - 2000 на двоих - рис с сёмгой - рыба фугу ... пимпец - у фуги белое мясо с зелёными прожилками ... так для поворов и потребителей ... еслиб не 3 литра саке .... зря на ветер бабло ответить

Написать комментарий