Хроники → Post Mortem

Post Mortem — лат. следующие (идущие) после смерти

Брызги горячей воды падали на сидящую у стены женскую фигуру. Маленькие ручейки стекали по ее лицу под насквозь промокшую одежду. Она сидела и качалась, то назад, охлаждая свое тело о металлическую стену, то вперед, снова согреваясь под горячим ливнем из душа.

Разные чувства наполняли ее, главным из них была усталость. Она не знала, что было ее причиной: то ли отголоски пережитой опасности во время ночных событий, то ли общее психологическое утомление от работы в рудодобывающей колонии. Она хотела бы остаться здесь навсегда, смывая с себя все переживания.

В конце концов мокрая одежда стала раздражать, и она разделась, бросив её на пол. Посмотрев вниз, она увидела тоненькие ручейки крови, прокладывающие путь от брошенной одежды к водостоку. Она вздохнула и провела пальцами по своим волосам, расчесывая их.

Какой-то неприятный звук раздался где-то далеко, очень далеко. А она не обращала внимания и, закрыв глаза, подставляла лицо потокам воды.

Звук не смолкал; зудящий, раздражающий звук, будто идущий от жестяной банки с осами внутри. Атира помассировала виски. Через некоторое время звук сменился стуком, приглушенным поначалу, и затем сменившийся серией частых и громких ударов.

— Хорошо, прекратите, хорошо, хорошо, я сдаюсь! — сказала она и выключила душ. Выжав свои волосы, Атира вышла в коридор, даже не подумав о том, чтобы прикрыться полотенцем. Посмотрела в дверной глазок и открыла дверь.

Там стоял Калеб, ее сослуживец. Калеб и Атира работали в местном полицейском подразделении рудодобывающей колонии, и их партнерство медленно рождалось в огне смертельно опасных испытаний. Он был тем человеком, который учил ее, как сочетать местную колониальную специфику с часто крайне жестокими формами правосудия. И он был тем человеком, который поддерживал ее, пока она осваивалась со своей ролью.

Калеб провел взглядом по ее телу и затем посмотрел ей в глаза. Его лицо не выражало никаких эмоций, ни удивления, ни интереса. Полицейское партнерство исключало и то, и другое.

— Что? — спросила она.

— В общем, я должен был убедиться, что ты не делаешь каких-нибудь глупостей.

— Например?

— Прячешь опасные улики. Выдумываешь неубедительные истории. Расскажи мне, — он запнулся. — С тебя на пол вода капает.

Она посмотрела вниз, хмыкнула и пошла обратно в ванную. Она слышала, как Калеб вошел, и как закрылась дверь за ним. Следуя за ней, он вошел в ванную, и на какую-то долю секунды она почувствовала острое беспокойство от происходящего. Не заметив ее колебаний, он вошел в душевую кабинку, выключил воду и внимательно посмотрел на брошенную одежду.

— Я собиралась постирать ее, — сказала она.

— Правильно, — согласился он, — Пока ты была в этом, ты могла оставить где-нибудь следы его крови.

— Послушай, не надо нравоучений, расслабься.

— Где тело?

Она подошла и стала прямо перед ним, уперев свои руки в бедра.

— Эй! Ты доверяешь мне или нет?

— Дело не в доверии. Ты можешь и не отвечать мне, если не хочешь. Тут вопрос в профессионализме. Мы сделали свою работу и не должны оставить следов после себя, иначе у нас будут серьезные проблемы.

— Я все знаю. Просто мне нужно поскорее выкинуть все это из головы. Я ведь не такая бесчувственная машина как ты, — сказала она, и в ее голосе слышалось одновременно разочарование и восхищение своим партнером.

Он кивнул.

— Так ты позаботилась о теле?

— Да, сожгла в мусорной печи. Я была просто счастлива неожиданному занятию по тяжелой атлетике. Мертвецы такие тяжелые.

— Ты знаешь, я должен был пойти с тобой, но мне пришлось позаботиться о нашем прикрытии. Кто-то должен был позаботиться об алиби. Сами по себе алиби не возникают.

Она улыбнулась и положила руку на его плечо.

— Я понимаю. Я ценю это Калеб. Спасибо.

— Всегда пожалуйста. И будь добра, накинь на себя хотя бы это проклятое полотенце, или еще что-нибудь.

Она рассмеялась, и подняла свои руки.

— Хорошо, хорошо. Так точно, сэр.

Она пошла в спальню за свежей одеждой.

— Что с персональными жетонами? — спросил он ей вслед.

— На кухне, — крикнула она из спальни, и услышала, как он пошел туда.

Она переоделась в домашнюю одежду и пошла на кухню, где нашла Калеба, рассматривающего маленькую металлическую чашку. В ней лежала пара жетонов на цепочке, потертых, с частично сохранившейся лакировкой.

— Он был пиратом? — спросил Калеб.

— Ага. Я забрала их перед тем, как бросить тело в печь. Хорошая вещица, однако. Они могут выдерживать даже взрывы, я не рискнула оставить их на теле. Завтра я получу специальную кислоту из лаборатории.

— Что случилось с этими ребятами? — задумчиво спросил Калеб, — Они пытаются начудить и получают серьезные неприятности. Разве мы уже не позаботились о двух таких парнях в этом месяце?

Атира задумалась.

— Да… Да, я думаю это уже третий.

— Это будет для них уроком. Я не знаю, почему они решили так поступить, но никто не должен угрожать нашим офицерам. Даже не знаю, чем все это может закончится, если мы не будем реагировать на подобные случаи.

— Ты… Тебе не кажется, что мы слишком далеко заходим? — спросила она.

Калеб испытывающее посмотрел на нее.

— Нет, — сказал он.

— Нет?

— Если бы не было нас, этого места вообще не существовало бы. Это место уничтожило бы само себя изнутри, разорвав на куски. Ты сама, не хуже меня, знаешь кто работает в нашей колонии — это отнюдь не те личности, что мечтают о стабильной семейной жизни или о духовном самосовершенствовании. Эти люди имеют собственные понятия о боли и жестокости. С нормальными людьми ты можешь поспорить, убедить их в чем-то своими аргументами, но эти ребята не поймут тебя, если ты не будешь поступать жестоко. И иногда здесь надо «заходить далеко». Этот парень следил за нами, он угрожал тебе, и он сам спровоцировал драку. Мы не можем позволить чтобы что-то подобное происходило здесь. И этот парень, он был никем. Никто не будет сожалеть о нем, — он взял ее за плечи и посмотрел ей прямо в глаза, — Никогда не сомневайтесь в себе, хорошо? Они могут почувствовать это. Не важно, что ты делаешь, и как далеко ты заходишь; самое главное — не сомневаться и не отступать. Ты никогда не ошибаешься. Запомни это. Ты никогда не ошибаешься.

Она ответила на его взгляд и кивнула.

— Спасибо. Мне были нужны эти слова.

— Отлично. Ты теперь в порядке?

— Конечно. Просто нужно «переварить» свои переживания и все сомнения уйдут.

— Хорошо, — Калеб слегка потер свою шею и добавил. — Послушай, позаботься теперь о себе сама. Я хочу быть уверенным, что мы ничего не упустили. Пойду все еще раз проверю. До встречи.

— Спасибо Калеб, — сказала она, провожая его.

После того, как он ушел, Атира постояла немного напротив кухни. Ее дыхание было медленным и глубоким. Ее настроение все еще сложно было назвать хорошим, но черная депрессия уже ушла. Участие Калеба ей помогло; его ясность целей и принципов заставили ее собраться.

Снова зажужжал дверной звонок. Атира усмехнулась, подошла к двери и открыла ее, собираясь сообщить Калебу, что стриптиз на сегодня окончен, и второго раза не предполагается. Но, потянув за ручку, и уже открывая дверь, она вдруг поняла, что в действительности не знает, кто стоит по ту сторону. И чуть не захлопнула дверь обратно перед лицом какого-то человека, испуганно смотрящего на нее.

— Атира Молкаанен? Прошу прощения, я не помешал? — спросил он.

— Да, это я; нет, не помешали, — ответила она, разглядывая незнакомца. Это был мужчина среднего возраста, ни телосложением, ни одеждой не напоминающий шахтера, и выглядел он достаточно безопасным. Однако, возразила она себе, те, другие, тоже казались безопасными по началу.

— Я Йохан Серрис, инспектор станционных ресурсов, — сказал мужчина, — Возможно, вы уже знаете, у нас есть сигнал о вероятной утечке воды в этой зоне. У нас совершенно не было времени, чтобы точно определить источник утечки, и мы ведем поиск любых подозрительных следов, в чем бы это не выражалось. Мм, у вас в квартире случайно ничего не протекает?

— Я принимала душ, — ответила Атира, — Это может быть причиной вашего сигнала?

Йохан вздохнул. Он выглядел растерянным и унылым.

— А, да, я полагаю это возможно.

Он поиграл немного с пуговицами на своей форменной куртке, вспомнил, что не один, смутился, и стремительно сунул свои руки в карманы.

— Я могу вам помочь чем-нибудь еще? — спросила Атира.

— Да… Знаю, что злоупотребляю вашим терпением, но позвольте мне осмотреть вашу квартиру. Это простая формальность. Но я должен сообщить моему боссу, что все осмотрел, просто для соблюдения процедуры, иначе он мне всю плешь проест.

Немного поколебавшись, Атира нехотя решила, что придется все-таки смириться и позволить ему провести свой осмотр. Она не могла себе позволить никаких подозрений с его стороны, даже самых несущественных.

— Конечно, делайте все, как считаете нужным, — сказала она, и прежде чем он ответил, быстро ушла на кухню, пока он не последовал за ней. Там она аккуратно и беззвучно взяла из чашки персональные жетоны убитого и спрятала их себе в карман.

Глядя по сторонам, Йохан молча последовал за ней.

— Как у вас тут все опрятно.

— О, вы умеете делать приятные комплименты дамам, — пошутила она с немного фальшивой улыбкой.

Йохан кивнул и улыбнулся, показывая, что не заметил натянутости шутки. Войдя на кухню, он осмотрел ее. Его внимательный взгляд скользнул по пустой металлической чашке, и проследовал далее без задержки. Развернувшись он вышел в гостиную, но не нашел там ничего интересного. Окинул быстрым взглядом спальню, вернулся, не проронив ни слова.

— Отлично, все в порядке, — сказал он, хлопнув руками и улыбнувшись виноватой улыбкой человека, стесняющегося того, чем ему приходиться занимается.

Атира кивнула, улыбнулась ему в ответ и вышла в коридор, ожидая, что Йохан последует за ней. Он последовал, но, проходя мимо ванной, неожиданно остановился.

— Ох, чуть не забыл! — сказал он, и прежде чем она успела его остановить, вошел в ванную и осмотрелся. Атира устремилась за ним, придумывая способ отвлечь его, но, увидев его замершую фигуру, она поняла что опоздала.

— На полу, что это? — спросил Йохан.

У нее возникло острое желание взять этого маленького чиновника и разбить его голову об железную стену, но она справилась с собой, и попыталась быстро придумать какое-нибудь оправдание.

— Я не могу поверить в это, — воскликнул он. — Вы что, стирали здесь?

Она внимательно разглядывала пол у себя под ногами, старательно симулируя глубокое смущение, и кусала губу, чтобы скрыть улыбку, которая могла все испортить.

— Да…- она наконец справилась с улыбкой, — Да, я… Действительно… О боже, как неудобно…

— Госпожа Молкаанен, я сомневаюсь, что мы сможем сделать что то, чтобы справиться с утечками воды, пока вы не избавитесь от своей глупой привычки. Это просто бессмысленно. У нас есть промышленные стиральные машины, которые могут мгновенно позаботиться обо всем вашем грязном белье. Почему вы не используете их? Почему вам так необходимо неэффективно тратить воду в собственном доме?

Произнося свою речь, Йохан пристально смотрел ей в глаза. Теперь, он снова взглянул на кипу одежды в углу. И как раз вовремя, чтобы заметить тоненький ручеек крови, прокладывающий свой путь от одежды к водостоку.

Его глаза широко раскрылись, и он снова повернулся к Атире, собираясь что-то сказать, но на этот раз она была готова.

— Кое-что случилось. Понимаете, это началось у меня раньше обычного, — сказала она, немного понизив голос.

Рот Йохана со щелчком закрылся. Он моргнул несколько раз, и его кадык заходил вверх и вниз.

— Хорошо. Отлично. Великолепно. Я думаю, мы все выяснили. Если это снова произойдет, я… хорошо, не обращайте внимания. Вы делаете то, что вы должны делать.

Она скромно улыбнулась.

— Спасибо. Я постараюсь.

Инспектор ушел, и Атира закрыла дверь за ним. Она заглянула в замочную скважину, и, убедившись, что он действительно ушел, прислонилась к двери, глубоко дыша. Все прошло слишком рискованно, на грани фола, подумала она, но к счастью, у нее теперь будет кто то, кто, вероятно, сможет поручиться за ее невиновность, если это потребуется.

Она стала расчесывать волосы руками, осторожно распутывая узелки. Когда-нибудь она должна получить настоящий гребень. Возможно, у нее даже будет увлажняющий крем для лица, которое так иссушено водой. Быть женственной. Держать все вещи в порядке, на своих местах, и не разбрасывать их, где попало. Быть образцом для подражания. Как Калеб, занятый сейчас обеспечением их алиби, после убийства человека.

Наверное, это не очень справедливо, — размышляла она, уходя из прихожей в спальню, — играть на наивности и доверии людей.

Она встала на колени перед гардеробом, открыла его, и в глубине нащупала небольшую коробку, спрятанную за одеждой и обувью. Несмотря на свой размер, коробка была весьма тяжелой, и ее содержимое слегка позвякивало, пока она доставала ее. Она сняла крышку и бросила в коробку новые персональные жетоны, на кучу уже лежащих внутри.

И все-таки, даже в наше суровое время, люди остаются людьми — слишком наивными и доверчивыми.

Перевод © Alco


Написать комментарий
 
EVE Online and the EVE logo are the registered trademarks of CCP hf. All rights are reserved worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners. EVE Online, the EVE logo, EVE and all associated logos and designs are the intellectual property of CCP hf. All artwork, screenshots, characters, vehicles, storylines, world facts or other recognizable features of the intellectual property relating to these trademarks are likewise the intellectual property of CCP hf. CCP hf. has granted permission to EVE-RU to use EVE Online and all associated logos and designs for promotional and information purposes on its website but does not endorse, and is not in any way affiliated with, EVE-RU. CCP is in no way responsible for the content on or functioning of this website, nor can it be liable for any damage arising from the use of this website.